当前位置:大学毕业论文> 毕业论文>材料浏览

关于长句论文范文写作 英语长句分析与翻译探究相关论文写作资料

主题:长句论文写作 时间:2024-03-28

英语长句分析与翻译探究,该文是关于长句论文范文,为你的论文写作提供相关论文资料参考。

长句论文参考文献:

长句论文参考文献 商务英语翻译论文英语论文翻译英语翻译方向论文选题英语翻译专业论文选题

一、英语长句特点

从形式角度来说,英语当中的长句在结构方面具有较为复杂的特点,通常由两个以上的从句以及短语所组成.具有较多的修饰语、并列成分以及较多的语言结构层次.从内容角度来说,在长句当中具有较多对意义进行陈述的层次,即在核心层内容以外,还具有较多意思的附加.从具体表达角度来说,原句当中的思路也同汉语思路存在差异,在实际翻译时需要能够重新构思研究,这也是实际翻译当中需要重点考虑的地方.

二、英语长句翻译对策

1.长句类型

第一,定语从句.在该句式中,相关修饰语可以进行后置处理.此时,英语在定语方面能够向右拓展,呈现出从句特征.对于定语从句意义来说,其将根据句子需要的意义进行确定,根据分析可以了解到,该句式主要根据句型结构方面的变化对句子间的关系进行表达,而在汉语当中,则需要应用一定的关联词.第二,状语从句.该从句类型的作用是对主句发生地点、条件以及时间等进行提示,存在较为明显的主句连接以及关联词特征,在实际应用当中,不仅可以在主句前出现,也能够将其放置在主句之后.在实际翻译中,需要根据实际情况重组句子结构,以此使人能够更好地理解.第三,复合句.该句式通常都为长句,在一个复合句当中,其通常由两个分句所组成.同其余长句不同,在复合句当中,两个分句具有同等重要的特征,经常使用but或者and进行连接,以此表达两个动作具有相继发生的特点.第四,插入语.这也是英语句子的一个特点,其可以为一个句子或者短语,也可以仅仅为一个词.

2.翻译方法

在实际对英语长句进行翻译时,其通常所具有的步骤为:第一,理解.这可以说是对长句进行翻译的第一个环节,同时也是重要的基础性内容.要想对句子进行正确的翻译,做好原句的正确理解可以说非常关键的一项前提.在实际理解当中,需要能够对英语长句的主体句子构架进行科学的分析,掌握其中特定词语的意义,对分句当中的主从关系以及内部存在的逻辑关系进行区分,以此实现对整句话含义的理解.第二,分析.在该环节中,翻译者需要先找出目标句子的主干,这可以说是十分关键的一环,其能够帮助我们对不同分句的作用以及分句修饰关系进行辨别.同时,需要做好句子当中重要词语意义的分析,做好其中重点关联词的把握.第三,表达.英语以及汉语在语法规则、思维模式以及表达习惯方面都存在着较大的不同,即便意义相同的句子在汉语以及英语当中也可能具有不同的语序结构.所谓语序,是指句子在成分方面的排列顺序,能够体现出句子以及词语成分间的关系,对语言使用者的心理结构模式以及逻辑思维进行反映.对此,在翻译中需要根据具体情况重组原句,通过顺畅、准确的表达,更好地呈现原句的含义.其具体翻译方式有以下几种:第一,顺译法.当英语长句在叙述层次方面同汉语具有较好的一致性时,即可以根据英文原文的方式直接进行翻译.第二,倒译法.受到思维模式方面差异情况的存在,部分英语长句如果以汉语的语法规则进行阅读,则会发现存在倒置情况.此时,即需要以逆向的方式对其翻译.第三,顺逆结合.在部分复杂的英语长句中,其中不仅有同汉语表达方式相对应的成分,同时也具有相逆的成分,需要能够以两者相结合的方式翻译.第四,分句法.当一个插入成分或者从句同主句的意义没有直接的相关性,或者在具体衔接方面存在不连贯情况时,则可以将其翻译为具有独立特征的分句,以此在保证主句具有明晰意義的基础上确保其在表达方面也具有良好的顺畅性.

在上文中,我们对英语长句分析及翻译对策进行了一定的研究.总的来说,英语长句在具体应用当中,具有英语所特有的表达习惯与思维,因同汉语存在较大差异.对此,翻译者在实际翻译时需要能够做好其结构的认真分析,在理清分句间关系的基础上形成透彻以及正确的理解,更为准确地翻译出语句的意义.

参考文献:

[1]邵 毅.从英汉语言对比探讨英语长句翻译[J].长春理工大学学报(社会科学版),2011(7).

[2]金成星,王鸣娟.科技英语长句翻译“五步法”[J].安徽工程大学学报,2016(6).

结论:适合不知如何写长句方面的相关专业大学硕士和本科毕业论文以及关于长句论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料下载。

语域理论视角下国际商务英语特点与翻译探究
【摘要】语域理论属于语篇分析中最为重要的理论之一,主要体现出文本的概念功能、人际功能及语篇功能,即文本传递信息的方式、社会关系体现及信息传递效果。

以英汉句法结构为基础的英语长句翻译
【摘要】英汉两种语言间存在着不可避免的句法结构差异,在此基础上进行英语长句翻译,成为了困扰广大学者的难点。笔者基于这种原因,对英汉句法结构进行了。

合同长句的特点与英文翻译
【摘要】随着经济全球化的发展,在经济领域中英文合同被广泛应用。由于合同本身就具有严谨性、法律性等特点,所以在进行英文翻译的时候要谨慎翻译合同内容。

高职商务英语专业翻转课堂教学行动探究
摘要:随着高职教育教学改革模式的不断深入,优化英语课堂教学效果,提高学生自主学习能力和自主养成学习意识已经成为教师在制定期初教学目标中的一个重要。

论文大全