当前位置:大学毕业论文> 期末论文>材料浏览

关于推荐信论文范文写作 写作角度分析留学推荐信翻译方法相关论文写作资料

主题:推荐信论文写作 时间:2024-04-12

写作角度分析留学推荐信翻译方法,此文是一篇推荐信论文范文,为你的毕业论文写作提供有价值的参考。

推荐信论文参考文献:

推荐信论文参考文献 论文的写作方法国家级期刊的查询方法小学生期刊推荐英语翻译专业论文选题

摘 要:近年来,“出国留学热”使英文推荐信写作研究得到长足发展.同时,推荐信翻译也成为一种发展趋势.“翻译就是写作”,而英语写作原则已被引入汉英翻译实践.本文从英文推荐信写作角度入手,探索推荐信翻译方法,通过分析英文推荐信的写作秘诀总结了推荐信翻译的门道.

关键词:留学推荐信 写作 翻译

一、引言

随着全球化的发展以及国际文化交流和合作的不断加强,出国留学已成为社会教育界一个发展趋势.据教育涉外监管信息网发布的数据:从1978年到2014年底,各类出国留学人员总数达351.84万人.一般说来,自费留学生申请留学须向申请学校提交申请材料,而英文推荐信是其中较为关键的材料.

二、留学推荐信的特点及重要性

一般来讲,留学推荐信指本科生或硕士研究生到国外大学研究生院攻读硕士或博士学位时,请老师所写的推荐信.

(一)留学推荐信特点

(1)申请者比较熟悉的人对申请者的推荐.

(2)从旁观者角度介绍申请者的能力、品质、成就和学习态度.

(3)录取委员会可通过它对申请者有更细致的了解,是审核时的一个重要参考材料.

(4)内容必须是客观而真实的.

(二)留学推荐信的重要性

留学推荐信有着举足轻重的作用.Paul Bodinexie[1]写道:无论申请者申请的是本科还是研究生院校,推荐信对能否申请成功起着至关重要的作用,因为它是唯一出自第三方的申请文件,并用来weigh(衡量)申请者的资质.因此,申请院校很重视推荐信.

三、推荐信写作和翻译的现状及关系分析

(一)留学推荐信写作和翻译的现状

近年来,有关推荐信写作的研究越来越深入,基本已形成一套体系.大量涌现的留学 机构提供推荐信写作修改、编辑及润色服务.很多拥有丰富经验的专业留学咨询师也出书立著,如Paul Bodinexie的Perfect Phrases for Letters of Recommendation(2010),端木栋林的《留学文书写作指导》(2010)等.

然而,关于推荐信翻译的研究却相对较少.通常推荐人用中文写推荐信,那么推荐信翻译就应运而生了.季铁军[2]指出:一封真实的英文推荐信(如果推荐人写中文推荐信,可交由独立翻译公司翻译)很重要.

(二)留学推荐信写作和翻译的关系

写作是作者的意识发挥,而翻译是译者根据作者的写作发挥.翻译其实就是一种“再创作”.冯庆华[3]作过一个比喻:如果把写作比成自由舞蹈,翻译就是戴着 脚镣在跳舞,而且还要跳得优美.而李长栓[4]在谈到翻译和写作的关系时指出:“翻译就是写作,只是参照物不同.所以,写作时应遵循的原则,翻译时也应遵循.这一点存在广泛共识.”于是,提出“以写作指导翻译”,“首次把英语写作原则引入汉英翻译实践”.

英文推荐信写作和推荐信翻译的最终输出结果都是作为申请文本递交给录取委员会供其考察申请人,故都是以“读者”为导向且均应具有可读性.从这点来看,“翻译就是写作”.而目前有关推荐信的写作研究比其翻译研究更深入,因此英文推荐信写作原则对翻译有指导意义.

由以上可得,英文留学推荐信写作原则可指导留学推荐信的汉译英,其写作时应遵循的原则,其翻译时也应遵循.基于英文留学推荐信写作原则、写作技巧,译者在翻译时能够“有的放矢”,做到“知己知彼,百战不殆”.

下文将探讨英语留学推荐信写作技巧,从中总结留学推荐信的翻译要意.

四、分析留学推荐信写作技巧,总结翻译策略

推荐信是有骨架、有血有肉的一个语言组织集合体.骨架就是结构,肉为内容,血即“基调”或语气、语调.推荐信写作就是把结构、内容和基调融为一体.

(一)从写作结构分析如何做译前准备

留学推荐信作为一种特殊用途的文体,有着严谨且条理的框架结构.因此在译前,译者应熟悉英文推荐信写作结构.

(二)从写作内容分析如何进行推荐信翻译

1.用词技巧

推荐信建议用有powerful的词,如“excellent,extraodinary”等;避免使用bland(平淡乏味)的词,如“good,nice”等.[5]

马臻[6]引用了一个例子:Nocole Bryan usually completes her work on time and checks it carefully. She is a competent lab technician and is familiar with several ways to evaluate test results. She has some knowledge of the latest medical research, which has been helpful.并指出这绝不是一封好推荐信,而另一个例子:Nicole Bryan always submits her work promptly and checks it judiciously. She is an excellent lab technician and has mastered several ways to evaluate test results. She has an extensive knowledge of the latest medical research,which has been invaluable. 虽然两个例子字面意思一样,但因为用词不同使得表达效果竟千差万别.

翻译启示:词和词的表达效果大相径庭.翻译时要选用powerful的词,这样的词会“说话”,显得生动而富有表现力.

结论:关于推荐信方面的的相关大学硕士和相关本科毕业论文以及相关老师给学生的推荐信论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

科技英语特点和翻译方法
摘 要:本文介绍了科技英语的翻译方法如顺译法、倒译法、分译法和综合法等,并举出一些例子说明了科技英语翻译中的一些特殊现象。关键词:顺译法;倒译。

商务英语翻译方法极其标准
摘 要:随着中国经济的发展,国际商务翻译变得越来越重要。国际商务英语翻译在经济合作中扮演重要的角色。但通常情况下,简单的学习英语有时无法使学者真。

分配率角度理解辅助生产费用分配方法
摘要:辅助生产费用的分配是成本会计中的非要重要的环节,但是按照大多数教科书的描述进行教学,很多学生反映没有学的太明白,知识比较零散。故对该知识点。

论文大全