当前位置:大学毕业论文> 专科论文>材料浏览

关于跨文化交际论文范文写作 在华留学生跨文化交际障碍成因应略相关论文写作资料

主题:跨文化交际论文写作 时间:2024-03-30

在华留学生跨文化交际障碍成因应略,本论文主要论述了跨文化交际论文范文相关的参考文献,对您的论文写作有参考作用。

跨文化交际论文参考文献:

跨文化交际论文参考文献 跨文化交际论文题目跨文化交际论文跨文化交际论文选题关于跨文化交际的论文

内容摘 要:如今,来华学习汉语的留学生人数日益增加,中西方的文化差异也就成了留学生跨文化交际的主要障碍,跨文化交际障碍已受到越来越多的关注,本文分析了在华留学生在跨文化交际中的障碍表现和成因,并提出了相对策略.

关键词:留学生 跨文化交际 交际障碍 策略

一、在华留学生跨文化交际障碍的表现

(一)语言交际障碍

由于留学生来自不同的国家,有着各自的母语环境,来到中国这个新的语言环境中势必会有语言障碍,这些语言障碍大致来自于语音、词汇、语法这三个大方面.

1.语音障碍.汉语语音最大的难点在于声调.很多留学生的母语是非声调语言,因此在学习汉语时发音很困难,正确发出并记住每个音节固定的声调,是一项颇为艰巨的任务.在声调中对于留学生来说最难的要数第三声,也就是上声,以及上声变调.

除此之外,平翘舌不分也是留学生在跨文化交际中语音方面的一大障碍.例如“十四”和“四十”这两个音节对于汉语初学者来说可能都会念成平舌音.还有送气音和不送气音的的区分、拼读不准以及j、q、x发音难等,这些都是在华留学生在中国跨文化交际中的语音障碍.

2.词汇障碍.汉语有大量的同义词和近义词,有丰富的量词和语气词,这些特点虽体现了汉语词汇的丰富多彩,但对在华汉语学习者来说也同样增加了其学习汉语的负担.

汉语的外来词有许多是经过汉语构词法的改造,如“汉堡包、芭蕾舞”等,通过音译加类名,和原文相去甚远,不能给在华留学生提供很多联系其母语记忆词汇的方便.

3.语法障碍.我们都知道,汉语的语序和虚词是表达语法关系的主要手段,但这恰恰在华汉语学习者学习的难点所在.许多留学生因为受母语迁移的影响,用汉语表达时常常出现语序不当;对量词、“把”字句、“被”字句等汉语特有的语法项目很难掌握,因而出现语法交际障碍.

4.语用障碍.由于各国间不同的文化背景,使得来华留学生在语用方面难以达到预期效果.汉族语用文化在称呼、辞让、禁忌、宴请等方面和其他国家都有着明显的差异.如当别人夸奖自己的时候,我们往往要用自谦之词回答对方“哪里哪里”,这就和西方一些国家的文化习俗有着相当大的区别.使得一些刚来中国的在华留学生难以适应这种文化氛围,因而在语用方面也就会经常出现问题.

(二)非语言交际障碍

交流中除了语言交际,还有非语言交际,包括眼神、手势、身势、微笑、面部表情、服装打扮、身体的接触、时间观念、对空间的使用等,这些在中西方文化中也有着很大的差异,是在华留学生交际障碍表现的另一个方面.如将手掌平放在脖子下面,在中国文化中是表示杀头的意思,但在英语国家的文化中却可以表示吃饱了的意思.除此之外,如在交流时人和人之间应该保持多少距离,不同的文化之间也有很大的区别.距离最近的为拉美和阿拉伯人,最远的是日本人,中国人多的人际距离则要比英语国家的稍近一些.非语言交际同样是在华留学生跨文化交际的另一个重要方面,是留学生必须了解的一个学习对象.

二、跨文化交际障碍的成因

(一)价值观念.不同文化背景背景的人,由于价值观念的不同,对待事物的态度也就会不同.中西方文化虽有很大不同,但无好坏之分,都是一定的地域差异.中国以来就讲求“天人合一”的传统价值观,而西方则更多地主张是“天人相分”.因而中国人注重集体主义,认为集体主义的利益大于个人的利益,在集体利益面前,可以牺牲个人利益.西方人更注重个人主义,追求个人的发展和表现,认为一个人有时候达不到自己的目的,不是天命,而是出于自己的懒惰,缺乏斗争的精神.西方人说话时开门见山,直来直去,中国人则注重谦虚礼貌,说话小心谨慎,注重维护和其他人的关系.对于在华留学生来说,学会目的语国家的文化观念比学会一门语言更加的深奥,中西方不同的价值观念对跨文化交际的留学生来说必然产生了学习和交际的困难.

(二)思维方式.从哲学和文化角度来看,中国人受影响最深的是儒家哲学,西方则是基督教文化.儒家文化中强调中庸思想,所以在中国人的思维中更多的是一种整体的思维观念,擅长圆形轨迹的思维方式.西方的擅长进行分析和逻辑推理,是一种跳跃式的思维方式,因而西方人的思想具有很强的跳跃性.这两种不同的思维方式对母语不是汉语的在华留学生来说,就是跨文化交际的一种很重要的成因.

(三)社会风俗.中西方的社会风俗差异表现在生活中的各个方面,不同的社会风俗文化对留学生跨文化交际产生了一定的阻碍.例如,在亲属称谓上,中国人的称谓分的很详细,从称谓上就可以辨别出称呼者和本人的关系、大小及男女,这是因为中国古代很注重血缘关系和等级制度.西方的亲属称谓相对较少,用几个单词就可以表达对身边亲属的称呼,比较简单.中国的社会道德风俗中提倡长幼有序,尊卑分明,对待长辈要毕恭畢敬,谦虚有礼,而西方社会中也可以直接称呼对方的姓名,长辈也可以对小辈说谢谢,这是因为西方强调独立、人人平等得社会意识.

再如,在西方人家做客的时候,主人不会像中国人那样带领对方到处参观,而中国人在这方面表现出大度和推心置腹.当别人询问自己喝点什么的时候,中国人通常都会谦让一番,在西方人看来会不清楚中国人的意思是接受还是拒绝,而西方人则直来直去,直接回答喝或者不喝.这些例子足以看出中西方在社会风俗上有很大的差别,也是留学生跨文化交际障碍的成因之一.

(四)学习者的个体差异.除了这些方面之外,来华留学生自身对目的语国家的文化认同度和个人对汉语国家的喜好度也是跨文化交际障碍的成因之一.若留学生对中国文化有很大的兴趣,对中国的人际关系有很大的适应,在中国的生活能乐在其中,对留学生学习汉语也是一个很大的帮助.相反的,若对学习者个体对异国有很大的抵触心理,很难适应生活中的人际关系交流,独来独往,久而久之,对异国产生了厌恶心理,就会成为一个很重要的文化障碍,最终产生文化休克,不得不回到母语国家,不能进行跨文化交际.来华留学生的个体差异对跨文化交际起着很重要的作用,不能小觑.

结论:大学硕士与本科跨文化交际毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料下载,关于免费教你怎么写500跨文化交际案例分析方面论文范文。

非英语专业大学生跨文化交际深层障碍
【摘 要】当今对于跨文化方面的研究主要是对于交际技巧以及纯语言等有关方面的探讨。本文对非英语专业有关大学生在跨文化交际当中的深层障碍进行了详细的。

理工科毕业生跨文化交际能力现状调查和成因分析
【摘 要】本文以海军航空工程学院青岛校区2015级学员的跨文化交际能力的实证调查材料为基础,揭示了目前理工科学生跨文化交际能力的现状,对现状中出。

旅游英语翻译跨文化交际
摘 要:旅游是一种跨文化交流活动。文章旨在从跨文化交际的视角来研究旅游英语翻译。旅游英语地道的翻译不仅有助于游客了解旅游景区相关信息,传播中国文。

跨文化交际视野下大学英语教学改革和实践
摘 要:大学英语教学是集各种教学模式和手段为一体的教学体系,它是以外语教学理论为指导,并以语言知识、应用技能和跨文化交际为主要内容的。目前,大学。

论文大全