当前位置:大学毕业论文> 研究生论文>材料浏览

关于中英双语论文范文写作 高校中英双语教学现状分析相关论文写作资料

主题:中英双语论文写作 时间:2024-04-17

高校中英双语教学现状分析,此文是一篇中英双语论文范文,为你的毕业论文写作提供有价值的参考。

中英双语论文参考文献:

中英双语论文参考文献 双语教学论文关于英语教学的论文绘本教学论文教育教学论坛期刊

【摘 要】双语教学能够在传授专业知识的同时提高学生的英文水平,是近年来国内重点推进的教育模式.本文主要结合当前高校双语教学的现状,针对双语教学中存在的问题,力求提出一些解决方案,构建双语教学的关键体系,推动双语教学在高校的发展,提高双语教学在高校人才培养中的作用.

【关键词】高校;双语教学;现状;对策

【基金项目】本文系国家自然科学基金项目“基于重要性采样的并行离策略强化学习方法研究”(编号:6150

2329)的研究成果.

中图分类号:G642.4 文献标识码:A 文章编号:1671-0568(2016)08-0106-02

双语的英文是“Bilingual”,直译为“Two Languages”(两种语言),是指在某个国家或某个地区有两个(或两个以上)民族同时存在,并存在两种或两种以上文化历史背景条件下,可能或必须运用两种语言进行交流的情景.这两种语言中,通常有一种是母语或本族语,而另一种语言往往是后天习得的第二种语言或者是外国语.比如,在美国双语主要是指能熟练使用英语和西班牙语;在新加坡、香港和澳门地区主要是指能熟练使用英语和汉语;而国内双语原来主要是指能够使用汉语的少数民族,如藏族、蒙古族、维吾尔族等,目前主要是指汉语和英语.根据联合国教科文组织1987年出版的Education And Bilingualism的定义,双语教学指的是以两种语言作为教学语言的教育系统,其中一种语言常常是但不一定是学生的第一种语言.

纵观双语教学在国内高校的发展历程,近年来,在取得较大成果的同时,也存在一些问题.本文主要结合当前高校双语教学的现状,针对双语教学中存在的问题,力求提出一些解决方案,构建双语教学的关键体系,推动双语教学在高校的发展,提高双语教学在高校人才培养中的作用.

一、高校中英双语教学现状分析

目前,我国所推行的双语教育主要是指中文和英文相结合的教育模式,意在提高高校大学生英语能力的同时,为国家各个专业方向培养双语人才. 然而,在过去的十几年中,高校双语教学在取得一定成绩的同时,很多问题也陆续出现.接下来,将从三个方面分析目前双语教学中的一些共性问题.

1. 高校师生双语素质欠缺

作为双语教学的直接参和者,师资是双语教学能否成功的一个关键因素.目前,国内尚未形成完善和权威的双语师资培训体系,且师范类院校也少有设立双语师资专业,开设双语类教学理论和技能的课程.国内高校的双语师资主要来自于专业课教师,普遍缺乏专业的双语培训,英语水平通常参差不齐,因此在进行双语课教授时,由于英语水平有限,通常难以将自身丰富的专业知识传授给学生,同时,也无法对学生英语水平的提高提供很大的帮助.因此,从目前双语教学的师资状况来看,高校能从事双语教学的师资非常缺乏,其中能够同时兼顾专业知识和双语知识的师资更是少之又少,而这也是限制当前高校积极开展双语教学的最大障碍.

而在双语教学过程中,由于学生英语水平参差不齐,双语教学课堂也难以形成师生共鸣的情况.目前高校大部分学生由于中学期间英语教育侧重书面英语,而忽视口头英语,可能具有一定的书写和阅读能力,但较为缺乏英语的听说能力,因此在进行双语课过程中,难以理解授课的内容,无法准确把握住新专业知识的要点,长久以往,可能会造成英语知识难以提高的同时,也未能掌握好专业知识的情况,使得学生对双语课程产生反感情绪.

2. 高校双语教学软硬件环境不够完备

目前,国内高校已经普遍认识到双语教学在人才培养方面的重要性,但是由于缺乏一定的双语教学经验,导致双语教学的软硬件环境不够完备,主要体现在以下几个方面:

(1)双语课程设定不合理.由于高校双语师资的欠缺,一些高校并没有根据相关专业背景合理设置双语课程,而是根据师资背景,结合教师的专业设定双语课程,即哪个专业的某位教师具备开展双语教学的能力,就开设相关双语课程.一些院校考虑所选课程进行双语教学的难度大小而决定是否进行开设,因此双语课程的选择具有很大的随意性,难以通过双语课程的开设全面提高学生的素质.

(2)双语教材选择不仔细.目前,部分高校对双语教材的选择缺乏合理的甄别,教材内容难以迎合学生的需求,内容或深或浅,且通常价格昂贵.英语教材的选择具有较大的随意性、缺乏必要的审核程序.英语原版教材可能在知识结构、内容安排和知识点前沿性等方面要优于国内的教材和教师自编的讲义,但是通常原版教材存在教学难度较大、语言晦涩、和教学大纲以及课程定位不符的问题.因此,一些高校教师会根据学生的具体情况编写一些英文课程讲义,有时也能使学生较为容易理解专业知识,在一定程度上提高学生的英语水平.但是,大部分情况下,由于教师个人英语水平的限制,可能所编写的讲义、教材存在一定程度上的用词、语法方面的错误,在转译原著的过程中存在误解原版教材本意的问题,会对学生造成误导.

(3)双语教学环境不完备.国内高校通常缺乏较为成熟的英语语言环境,难以形成“课上”“课下”的隐性双语教学环境.例如,高校通常有中文版的校园报纸,但是却鲜有英文版的校报,或者英文版的校报出刊周期远高于中文校报;校园内经常会组织一些辩论比赛,但是却鲜有组织英文辩论比赛;高校缺少一定量的英文系列讲座,以提高学生的英文实践能力等.

二、高校中英双语教学对策分析

1. 强化高校师生双语素质

(1)加强双语教学师资力量.双语师资作为双语教学的关键因素,对于双语教学的成功和否起着至关重要的作用.高校可以从内外两个方面加强双语教学的师资力量:①对高校内的专职教师提供英语培训的机会,组织愿意从事双语教学的教师集中进行英文培训,强化专职教师的英文水平;鼓励高校教师出国进修,选派部分专职教师前往英语国家进行交流合作,在提高专业素养的同时,提高个人的英文水平;定期举办双语教学研讨会,组织多个高校教师进行交流和讨论,分析双语教学过程中的不足,提高自身双语教学水平;②加强双语人才的引进,高校可以根据学科需求引进具有海外背景的专业教师,尤其是从英语国家归国的专业人才,优化学科内双语师资结构.

结论:关于中英双语方面的的相关大学硕士和相关本科毕业论文以及相关最新英语双语新闻论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

我国高校经管类专业双语教学的现状分析和
摘 要:以郑州大学经管类专业双语教学为例,依据十年间的教学及跟踪调查情况,分析其双语教学存在的问题,比较其与国内其他高校的共性与个性,从而有针对。

中国高校英语口译笔记教学现状调查
摘 要:为探究中国高校英语口译教学定位以及笔记训练在口译教学中的地位问题,本研究选取上海理工大学为研究对象,首先面向该校本硕翻译专业学生进行问卷。

高校金融专业实施双语教学的质量保障体系构建
摘要:在金融学专业课程双语教学实践过程中,面临双语教学目标不明确、教学质量欠佳等问题。本文旨在系统性的提出双语教学内部质量保障、外部质量保障以及。

论文大全